Skip to content
The Literary Alley in Vilnius, photo Katarzyna Węglicka, 2018
Licencja: CC BY-SA 4.0, Źródło: Instytut Polonika, Modyfikowane: yes, Warunki licencji
Fotografia przedstawiająca The Wall of the Writers in a Vilnius backstreet
The Literary Alley in Vilnius, photo Katarzyna Węglicka, 2018
Licencja: CC BY-SA 4.0, Źródło: Instytut Polonika, Warunki licencji
Fotografia przedstawiająca The Wall of the Writers in a Vilnius backstreet
Ściana literatów w wileńskim zaułku, photo Katarzyna Węglicka, 2018
Licencja: CC BY-SA 4.0, Źródło: Instytut Polonika, Warunki licencji
Fotografia przedstawiająca The Wall of the Writers in a Vilnius backstreet
Ściana literatów w wileńskim zaułku, photo Katarzyna Węglicka, 2018
Licencja: CC BY-SA 4.0, Źródło: Instytut Polonika, Warunki licencji
Fotografia przedstawiająca The Wall of the Writers in a Vilnius backstreet
Ściana literatów w wileńskim zaułku, photo Katarzyna Węglicka, 2018
Licencja: CC BY-SA 4.0, Źródło: Instytut Polonika, Warunki licencji
Fotografia przedstawiająca The Wall of the Writers in a Vilnius backstreet
Ściana literatów w wileńskim zaułku, photo Katarzyna Węglicka, 2018
Licencja: CC BY-SA 4.0, Źródło: Instytut Polonika, Warunki licencji
Fotografia przedstawiająca The Wall of the Writers in a Vilnius backstreet
Ściana literatów w wileńskim zaułku, photo Katarzyna Węglicka, 2018
Licencja: CC BY-SA 4.0, Źródło: Instytut Polonika, Warunki licencji
Fotografia przedstawiająca The Wall of the Writers in a Vilnius backstreet
Ściana literatów w wileńskim zaułku, photo Katarzyna Węglicka, 2018
Licencja: CC BY-SA 4.0, Źródło: Instytut Polonika, Warunki licencji
Fotografia przedstawiająca The Wall of the Writers in a Vilnius backstreet
 Submit additional information
ID: POL-002236-P

The Wall of the Writers in a Vilnius backstreet

ID: POL-002236-P

The Wall of the Writers in a Vilnius backstreet

In the heart of Vilnius Old Town, there is a not very long street called Literary Lane. Narrow, winding and exceptionally picturesque, it runs from Zamkovaya Street towards the Church of St. Michael the Archangel.

In the 17th century it was called Do Kalwińskiego Zboru Street. At its end, where today there is a small square, there was a Calvinist congregation. In 1639 King Wladyslaw IV ordered the Calvinists to move outside the city walls and the church to be demolished. By decision of the municipal authorities, the church was moved outside the city walls to Zawalna Street. Later, Literacka Street was called St. Michalski's Alley, St. Michalski II, Pokrowski's Alley, until the name Literacki was finally adopted, as in the 19th century it was home to many bookshops and small antiquarian bookshops.

During World War II, this not very long street, unlike the nearby Zamkowa Street, suffered practically no damage, the tenement houses were not destroyed. The facades of the houses in their original form have been preserved to the present day.

The house at number 5 was where the poet Adam Mickiewicz lived after his return from Kaunas in 1823. He rented a flat in the house of Mr and Mrs Piasecki, which at the beginning of the 19th century belonged to the father of the famous philaret, Kazimierz. It was here that the future bard was arrested in the autumn of 1823 and imprisoned in the Basilian monastery. The windows of the room overlooked the street, but the room itself was not precisely located. A memorial plaque in Polish was placed on the frontage of the entrance arcade, while lower down, on either side of the arcade, were inscribed panels with an inscription in Lithuanian and Russian.

Before the Second World War, Czesław Miłosz lived on this alley. At the time, he worked at the Vilnius Broadcasting Station, which was located at number 22 on Adam Mickiewicz Street, in the last gate of this alley. The poet recalled that on the right, just outside the gate, there was an entrance to a staircase from which one entered a room. A window was placed deep in the bay window. This is the house on today's Literary Lane at No. 9. on the corner of Rusų Street and adjoins the walls of the Bernardine convent at the Church of St Michael the Archangel. In the 19th century, the house belonged to the Puzyn family. Miłosz wrote that he occupied this room in the winter of 1936. It was a flat as if from a previous era, full of old furniture, trinkets and paintings. There was a cooker, an oak bed The maid was an old Lithuanian woman. This room sank deeply into the poet's memory and he always remembered it warmly.

The walls of this cosy little street commemorate eminent writers connected with the town on the banks of the river and Lithuania. In 2008, the first plaques were built into one of the walls. There were 200 wooden, ceramic, metal and glass plaques commemorating writers and poets connected with Vilnius. The Wall of Writers was created. Polish writers connected with the city on the Neris River are commemorated: Adam Mickiewicz, Juliusz Słowacki, Józef Ignacy Kraszewski, Konstanty Ildefons Gałczyński, Wisława Szymborska and precisely Czesław Miłosz, who also has his plaque here.

Time of origin:
2008
Supplementary bibliography:

Wandering the streets of Vilnius: Literacka - the atmosphere of old times https://kurierwilenski.lt/2014/11/28/wedrowki-ulicami-wilenskimi-literacka-klimat-dawnych-czasow/ [accessed 10.08.2024].

Publikacja:
11.10.2024
Ostatnia aktualizacja:
11.10.2024
Author:
Katarzyna Węglicka
see more Text translated automatically

Related objects

2
Show on page:

Related projects

1