Ліцензія: суспільне надбання, Джерело: Biblioteka Cyfrowa Uniwersytetu Łódzkiego, Умови ліцензії
Альтернативний текст фотографії

Ліцензія: суспільне надбання, Джерело: „Tygodnik Illustrowany”, 1910, nr 44, s. 892-893, Умови ліцензії
Альтернативний текст фотографії

Ліцензія: суспільне надбання, Джерело: „Tygodnik Illustrowany”, 1910, nr 44, s. 892-893, Умови ліцензії
Альтернативний текст фотографії
 Надішліть додаткову інформацію
ID: DAW-000297-P/148720

Польські могили в Дрездені

ID: DAW-000297-P/148720

Польські могили в Дрездені

У тексті описано надгробки поляків, розташовані у Дрездені. Згадуються надгробки Мацея Водзінського, Густава Олізара, Адама Бояновича, Мечислава Ходкевича та інших (Джерело: Tygodnik Illustrowany, Warszawa 1910, Półrocze II, с. 892-893, далі: Електронна бібліотека Лодзинського університету).

Осучаснене прочитання тексту

Польські могили в Дрездені

Groby polskie, tułacze ...
Скільки їх там, де їх немає? Від безмежних снігових рівнин Сибіру, позначених ногами Анхелі, до екваторіальних пралісів Сан-Домінго, від холодних, непривітних берегів Білого моря до задушливих пісків Єгипту - скільки їх є, покинутих і безіменних, жалюгідних знаків польського мандрування!
Великі і малі, відомі і невідомі, від Пуласького в Савані, Костюшка в Солурі, о. Йосифа в Лейпцигу, до о. Йосифа в Берліні. Йосифа в Лейпцигу, аж до останнього капера, від майстрів польської пісні, Міцкевича, Словацького, Шопена, які спали чи сплять мирним сном під платанами паризьких цвинтарів, аж до їхніх найскромніших шанувальників, усіх тих, чиї серця ще б'ються за далекою батьківщиною, з грудочкою рідної землі на грудях, поховані на чужині, - хіба вони не є красномовним свідченням нашої історії минулого століття? Хіба їхні самотні і сумні могили не волають до неба великим, хоч і тихим голосом, про те, що ніхто з поляків не може забути?

На могилі лютня і лавровий вінок нагадують про заслуги покійного.
Ці польські могили в саксонській столиці нагадують про ті незабутні моменти, коли Дрезден був, принаймні на деякий час, столицею польської еміграції. Навесні 1831 року Юліуш Словацький зупинився тут перед тим, як вирушити з дипломатичною місією до Лондона, щоб у тиші і спокої, в спогляданні творів мистецтва, які він тут зібрав, заспокоїти духовну дилему, яка мучила його після передчасного від'їзду з Варшави, перед остаточним вирішенням національного питання.

Незабаром до "саксонських Афін" почали прибувати все нові й нові групи вигнанців. Ймовірно, в саксонській правлячій родині ще були живі старі августинські традиції, увінчані нещодавнім призначенням Наполеона на трон Варшавського герцогства, згідно з постановою Великого сейму. Адже в Дрездені Фрідріх Август влаштував польським вигнанцям особливо дружній прийом. Тут Клавдина Потоцька по-ангельськи опікувалася нещасними вигнанцями, тут Клементина Гофманова збирала у своєму домі все більш іменитих поляків, тут Міцкевич почувався так, "наче над ним не луснула мильна бульбашка поезії", тут, окрім перлин його патріотичних натхнень, ще й перлини патріотичного натхнення: Перлини його патріотичних натхнень: "Reduta Ordona", "Śmierć pułkownika", "Noclegu", "Pieśni żołnierza", "Pieśni żołnierza", "Пісня солдата"створив найпіднесенішу трагедію вигнання, третю частину "Дзядів", і найшляхетніший катехізис польської моралі "Księgi narodu i pielgrzymstwa".....

Саме тут молодий поляк читає Міцкевичу свої "Пісні Януша", спочатку зі скромності не визнаючи свого авторства; саме тут навколо барда збираються старі й нові друзі: А. Е. Одинець, Стефан Гарчинський, Ігнацій Домейко, Антоній Ґурецький, перш ніж їм доведеться роз'їхатися в різні куточки світу. Це був великий момент в історії нашої еміграції і нашої поезії на вигнанні... Бо вже в середині 1832 року автор "Reduta Ordona", нещодавно виданої в Дрездені, їхав до Парижа.

Минуло три роки. І той самий Дрезден став свідком передчасної смерті автора "Селянських пісень". 10 жовтня 1835 року тут помер Казімєж Бродзінський, який приїхав сюди поправити своє здоров'я. Хвороба грудної клітки, що швидко розвивалася, завдала такого жахливого удару по його кволому тілу, що вже неможливо було відгородити вогонь життя від морозного вітру смерті. Минуло ще вісімдесят років - і тоді, з новою хвилею польських вигнанців, що вижили після 1863 року, Юзеф Ігнацій Крашевський, батько нашої романістики, прибув до Дрездена і надовго оселився тут. Саме тут він опублікував "Przegląd Powszechny", "Omnibus" і "Tydzien", тут він написав свої прекрасні "Листи з Дрездена".Саме тут він написав свої прекрасні "Листи з Дрездена", звідки надсилав додому численні статті та кореспонденції, в тому числі до "Tygodnik Ilustrowany". Болеслава, на основі недавніх спогадів. Дрезден має багато сторінок у нашій літературі вигнання.

Коли настане день, коли прах усіх наших великих вигнанців буде благоговійно покладено під куполом єдиного польського пантеону, як ми об'єднаємо їх в єдиному почутті, в єдиному ударі серця, розпорошену зграю польських журавлів, що загубилися на шляху за сонцем?

З "Пісень мандрівника

Вірш Я. У. Нємцевича
Вигнанці, які так довго блукали світом,
Чи знайдеш ти колись відпочинок для своїх втомлених ніг?
Кабан має гніздо, черв'як земний - грудку,
Кожному - батьківщина, а поляку - могила.

Париж, 1837.
З альбому преподобного К. Огінського.

Польські могили.
Польських могил багато по всьому світу. Вони позначають усі шляхи, якими мандрувала доля нації протягом століть, від Барської конфедерації до наших днів.

Від перших стежок, протоптаних у снігу вигнаними солдатами, до широких доріг, на яких падали тисячі, дзвеніли кайдани; Від героїв, які, захоплені ілюзорними зірками великого імператора, поклали свої кістки на палючих пісках Єгипту, загинули під стінами фортець і в ярах Іспанії, знемагали від холоду і голоду Московської війни, до тих самих могил, які можна знайти на цвинтарях кожного міста Європи, могил вигнанців, які з тугою дивляться на свою батьківщину, стерту з людської пам'яті, але живу і святу...

І в цих могилах, розкиданих по всьому світу, вся польська трагедія - трагедія розсіяння. І якби з-під цих снігів, що вкривають прах померлих, з-під каміння, що переповнює їхні груди, міг колись вирватися крик, це був би величезний крик, який порушив би спокій щасливих народів, волаючи про справедливість.....

Він не розривається, тому ніхто не знає про ці могили і ніхто про них не пам'ятає. Чужинцям вони байдужі. Самотній польський мандрівник, можливо, знайде їх, якщо знайде, і кине їм квітку, або вклониться, йдучи. Але більшість з них навіть не можна знайти. Їх віднесло вітрами, поховало під снігами, зірвало бурями з маленьких дерев'яних хрестів, що позначають їхні місця; їх захарастив час, посіявши нове життя на руїнах старого. Але саме до цих невідомих, безіменних могил, розкиданих по всьому світу, в першу чергу линуть наші думки в день, який говорить мертвим: ми пам'ятаємо вас!

Ми, живі, пам'ятаємо вас. Нам не чужі ваші страждання, ваші туги, ваші надії. Нехай буде благословенна жертва вашого життя!

На могилах тих, хто відійшов у вічність, є давній, арійський звичай, красивий звичай, символічно запалювати вогні. Їх запалюють ті, хто пам'ятає про втрату близьких.

Нехай душа нації світить світло пам'яті тим, хто далеко, світло, яке світить крізь час і простір на самотні могили тих, кому довелося лягти кістьми на чужині, кого не заколисав до вічного сну шепіт польських дерев чи шелест польської трави.

Царство їм небесне! Але над їхніми могилами в день свята мертвих нехай тріпочуть слова, що долинають з Польщі, слова, які безсмертний "Король Дух" польської поезії промовив устами Шамана:

"Адже могили ваші будуть святими, і навіть Бог відверне черв'яків від ваших тіл, одягне вас, мертвих, в горду урочистість - ви будете прекрасними!"

Священними є ці могили для нашої пам'яті, і священними вони залишаться: могили вигнанців, засланців і героїв, які блиском шаблі і лезом уланського списа писали на світі ім'я Польщі, які несли її славу, освячену стражданнями, в сибірську тайгу, в Нерчинські копальні, в снігову пустелю - і, вмираючи, мали на устах найбільше слово в нашій мові: Вітчизна.

З. Д.

Час створення:

1910

Публікація:

29.11.2023

Останнє оновлення:

05.04.2025
Дивитися більше Текст перекладено автоматично
Альтернативний текст фотографії Альтернативний текст фотографії Галерея об'єкта +2

Альтернативний текст фотографії Альтернативний текст фотографії Галерея об'єкта +2

Альтернативний текст фотографії Альтернативний текст фотографії Галерея об'єкта +2

Прикріплення

3

Пов'язані проекти

1