Licence: public domain, Source: Biblioteka Cyfrowa Uniwersytetu Łódzkiego, Conditions d\'autorisation
Photo montrant Description de l\'emplacement de la plaque Mickiewicz à Rome
 Soumettre des informations supplémentaires
ID: DAW-000241-P/148602

Description de l'emplacement de la plaque Mickiewicz à Rome

ID: DAW-000241-P/148602

Description de l'emplacement de la plaque Mickiewicz à Rome

Le texte décrit la pose d'une plaque commémorative à l'effigie d'Adam Mickiewicz sur la maison où le barde polonais a séjourné en 1848. La pose et l'inauguration de la plaque dans la rue del Pozzetto sont décrites (Source : Tygodnik Illustrowany, Varsovie 1877, Série 3, T:3, pp. 241-242, d'après : Bibliothèque numérique de l'Université de Łódź).

Une lecture modernisée du texte

La célébration de Mickiewicz à Rome.

Par une heureuse coïncidence, l'Italie célèbre deux fois cette année, en l'honneur d'illustres Polonais. L'une d'entre elles a été l'apposition d'une plaque commémorative sur la maison où Mickiewicz séjourna en 1848, lorsqu'il vint à Rome avec la légion qu'il avait formée ; l'autre a été l'inauguration du musée Copernic, et ces deux célébrations sont un témoignage glorieux de la nation italienne, qui sait, de manière impartiale, dépassionnée et pourtant enthousiaste, adorer ce qui est digne d'être adoré, même si c'est un étranger.

Certes, Mickiewicz n'était pas étranger à l'Italie.... Il leur a apporté les sentiments les plus élevés et son activité, sincère et fervente. Ce grand homme, aussi bien que grand poète, a rendu à l'Italie classique autant de services que Byron à la Grèce. Et désormais, entre notre barde et les Italiens, s'est tissé ce fil d'affection profonde qui naît de la sympathie active pour les opprimés, d'une part, et de la gratitude, d'autre part. de la gratitude. Une noble nation qui sait être reconnaissante !

Après que Manin ait été honoré d'un monument dans la belle Venise, libérée des griffes de la reine de l'Adriatique, ce fut le tour de Mickiewicz. L'année dernière, le Sénat a décidé d'ériger à Rome un monument digne de l'immortel créateur de Pan Tadeusz, à savoir une plaque commémorative sur la maison où le poète avait séjourné, rue du Pozzetto.
Le jeudi saint de cette année, la pose et le dévoilement de cette plaque ont eu lieu en grande pompe, et le moment a été précédé d'une splendide procession sur la colline du Capitole, suivant l'exemple des temps anciens, lorsque les poètes et les héros étaient couronnés sur cette colline consacrée. Mickiewicz mérite les deux de la part des Italiens.

La célébration au Capitole est due à M. Venturi, syndic de Rome, et à son idée. Diverses difficultés se sont opposées à la réalisation de cette idée. Le triomphe du Capitole a banalisé les moins informés, qui craignaient l'exagération. On se souvient cependant des paroles de Cavour, qui déclara un jour à l'Assemblée que les archi-poètes de l'humanité sont au nombre de quatre : Homère, Dante, Shakespeare et Mickiewicz. La phrase du grand homme a fait pencher la balance en faveur de notre Adam et a assuré son triomphe au Capitole. M. Venturi était victorieux, et avec lui la vérité.

Le palais des consuls, dei Conservatori, érigé sur le Capitole, selon les plans de Michel-Ange, est désigné comme lieu de célébration. Cet édifice, orné de magnifiques œuvres d'art, sérieux, beau, accueillit dignement dans ses murs une fête qui rappelait les plus beaux moments de Rome. Dans l'immense salle des Curaciens et des Iloratiens (appelée ainsi en raison des fresques qui ornent ses murs), où se dresse la statue colossale d'Innocent XI, les participants à la célébration se sont réunis, avec M. Venturi à leur tête. Dominic Berti, ancien ministre de l'éducation et célèbre philosophe ; le comte Mamiani, sénateur et philosophe ; le professeur Canonico ; Jan Scovari, ami de Mickiewicz à Lausanne ; le margrave Guerrieri-Gonzaga, qui reçut jadis la légion Mickiewicz ; Wladyslaw Mickiewicz, fils du poète ; Armand Lévy, ami et compagnon d'Adam pendant son séjour à Istanbul, et enfin de nombreuses personnes invitées, issues des plus hautes sphères du savoir, de l'art et du gouvernement, ainsi que des représentants de la colonie polonaise de Rome.

Au-dessus de la plaque commémorative de la maison de la rue del Pozzetto, un buste de Mickiewicz devrait être placé dans un médaillon de marbre blanc. Toutefois, cette question n'est pas encore résolue, car des voix s'élèvent pour qu'il soit placé sur le Capitole, entre les images des grands hommes de tous les temps et de toutes les nations.

nations. Ce médaillon, dont nous présentons une copie fidèle dans le numéro d'aujourd'hui de l'Hebdo, a été réalisé par M. Wiktor Brodzki. Entre-temps, avant que cette belle œuvre ne soit placée conformément à sa destination, elle a été utilisée pour la célébration sur la colline du Capitole. Le médaillon, couronné de lauriers, placé sous le monument au Pape Innocent, a attiré les regards des personnes présentes, et celles qui connaissaient personnellement le poète ont dit que le buste avait une ressemblance inégalée.
La célébration, comme c'était la coutume autrefois, a été honorée par des discours prononcés à tour de rôle par les participants. Chacun a ajouté une feuille de reconnaissance et d'éloge à la couronne d'immortalité de notre Adam. M. Venturi fut le premier à rappeler avec éloquence les services rendus par Mickiewicz à l'Italie en 1848, lors de la guerre d'indépendance contre l'Autriche.

Après lui, M. Mamiani, d'une voix tremblante de vieillesse et d'émotion, honorant la mémoire du grand poète et du grand homme, a prononcé de nobles paroles sur la fraternité des nations..... M. Armand Lévy a évoqué les mérites poétiques de Mickiewicz et rappelé les paroles de Cavour que nous avons citées plus haut. Guerrieri-Gonzaga et Canonico, qui ont pris la parole pour souligner la nécessité d'honorer les grands hommes en incarnant leur pensée dans la réalité. M. V. Mickiewicz a répondu à ces discours par des remerciements et une profonde émotion.

Du Capitole, le cortège solennel s'est rendu dans la rue del Pozzetto pour dévoiler la plaque commémorative. Au son de la musique et sous les acclamations de la foule qui l'accompagnait, le voile est tombé et une grande plaque de marbre est apparue aux yeux des personnes présentes, avec l'inscription :

"ADAMO MICKIEWICZ
POETA DI ALTISSIMA FAMA
IN QUESTA CASA ORDINAVA
PER LE GUERRE DELL'INDEPENDENZA ITALIANA
UN DRAPPELLO DI PRODI POLACCHI
NEL MDCCCXLVII
S. P. Q. R. R.
XXIX MARZO MDCCCLXXVII",

ce qui signifie en polonais :

"Adam Mickiewicz, poète de la plus haute renommée, a rassemblé (organisé) dans cette maison une légion polonaise pour la lutte pour l'indépendance de l'Italie, en 1848. le Sénat et le peuple romain le d. 29 mars 1877".

La cérémonie s'est terminée dans la liesse générale. Un grand nombre de lettres et d'adresses provenant de diverses régions d'Italie témoignent de la complicité générale dans ce beau moment où une noble nation rend hommage à la mémoire et aux mérites d'un étranger, mais grand nouveau venu.

Related persons:

Time of construction:

1877

Publication:

28.11.2023

Last updated:

23.09.2025
voir plus Texte traduit automatiquement
Gravure d'un médaillon en marbre représentant le profil d'Adam Mickiewicz. Le médaillon est circulaire et porte l'inscription "ADAMO MICKIEWICZ" sur le bord. Photo montrant Description de l\'emplacement de la plaque Mickiewicz à Rome Galerie de l\'objet +1

Page du "Tygodnik Illustrowany" contenant un article sur l'inauguration de la plaque commémorative d'Adam Mickiewicz à Rome, en 1877. Le texte décrit la cérémonie et inclut l'inscription sur la plaque de marbre. Photo montrant Description de l\'emplacement de la plaque Mickiewicz à Rome Galerie de l\'objet +1

Pièces jointes

1

Projets connexes

1
  • Rycina marmurowego medalionu z profilem Adama Mickiewicza. Medaillon jest okrągły z napisem 'ADAMO MICKIEWICZ' na krawędzi.
    Polonika przed laty Afficher