Romuald Polachowski, Obelisk upamiętniający 9 poległych żołnierzy 2. Dywizji Strzelców Pieszych w latach 1940-1945, cmentarz Madretsch w Biel, Szwajcaria, photo Agata Knapik, 2025
Licence: CC BY-SA 4.0, Source: Instytut Polonika, Modifié: oui, Conditions d\'autorisation
Photo montrant Romuald Polachowski. Rzeźbiarz
Romuald Polachowski, Obelisk upamiętniający 9 poległych żołnierzy 2. Dywizji Strzelców Pieszych w latach 1940-1945, cmentarz Madretsch w Biel, Szwajcaria, photo Agata Knapik, 2025
Licence: CC BY-SA 4.0, Source: Instytut Polonika, Conditions d\'autorisation
Photo montrant Romuald Polachowski. Rzeźbiarz
Romuald Polachowski, Obelisk upamiętniający 9 poległych żołnierzy 2. Dywizji Strzelców Pieszych w latach 1940-1945, cmentarz Madretsch w Biel, Szwajcaria, photo Agata Knapik, 2025
Licence: CC BY-SA 4.0, Source: Instytut Polonika, Conditions d\'autorisation
Photo montrant Romuald Polachowski. Rzeźbiarz
Romuald Polachowski, Tablica pamiątkowa w Goumois, Szwajcaria, photo Stefan Paradowski, 2025
Licence: CC BY-SA 4.0, Source: Instytut Polonika, Conditions d\'autorisation
Photo montrant Romuald Polachowski. Rzeźbiarz
Paweł Polachowski, relief „Nauczanie Apostołów” (zbliżenie na fragment), brąz, ca 1966, kościół reformowany, Lommis (Szwajcaria), photo Norbert Piwowarczyk, 2023, tous droits réservés
Source: Instytut Polonika
Photo montrant Romuald Polachowski. Rzeźbiarz
Paweł i Romuald Polachowscy, pomnik pisarki Alji Rachmanowej, 1998, brąz i serpentynit, Ettenhausen, photo Norbert Piwowarczyk, 2023, tous droits réservés
Source: Instytut Polonika
Photo montrant Romuald Polachowski. Rzeźbiarz
Paweł Polachowski, tablica pamięci gen. Bronisława Prugar-Ketlinga i gen. Henri Guisana, 1974 ?, brąz, Huttwil, ratusz, photo Norbert Piwowarczyk, 2024, tous droits réservés
Source: Instytut Polonika
Photo montrant Romuald Polachowski. Rzeźbiarz
Paweł Polachowski, pomnik wdzięczności gminie Lommis, 1974, brąz i serpentynit, Lommis, photo Norbert Piwowarczyk, 2024, tous droits réservés
Photo montrant Romuald Polachowski. Rzeźbiarz

Romuald Polachowski. Rzeźbiarz

Romuald Polachowski. Rzeźbiarz

Romuald Polachowski urodził się w 13 sierpnia 1948 roku w Złotowie. Był synem rzeźbiarza Pawła Polachowskiego (1917-1991), który w czasie II wojny światowej dołączył do 2 Dywizji Strzelców Pieszych pod dowództwem gen. bryg. Bronisława Prugar-Ketlinga. Kiedy 20 czerwca 1940 roku cała dywizja została internowana w Szwajcarii, Paweł Polachowski trafił do obozu w Matzingen, w którym przebywał do października 1945 roku. 

Romuald wspomina, że jego ojciec w latach internowania poświęcił się działalności artystycznej. Rzeźbił wówczas drewniane laski, które sprzedawał miejscowym. W tym czasie Polachowski poznał Szwajcarkę, Agatę Schwager (ur. 1926), z którą, pomimo prawnego zakazu, zaczął się regularnie spotykać. 

„Guido, młodszy brat mojej matki, zawsze stał na straży, gdy spotykali się w małym lesie na obrzeżach Lommis”. Para wzięła ślub w katolickim kościele w Lommis, tuż po zakończeniu wojny. Ponieważ Agata Schwager, przez małżeństwo z obcokrajowcem, utraciła swoje szwajcarskie obywatelstwo, młoda para musiała emigrować najpierw do Francji, gdzie urodziła się ich córka Jadwiga (1946), a następnie do Polski, do niewielkiej miejscowości Złotów koło Bydgoszczy, gdzie na świat przyszedł Romuald. Tam młody Polachowski spędził swoje pierwsze dziewięć lat i ukończył trzy klasy szkoły podstawowej. 

W 1956 roku rodzina powróciła do Szwajcarii (Paweł Polachowski dołączył do żony i dzieci sześć miesięcy później dzięki udanej mistyfikacji), gdzie osiadła w niewielkim miasteczku Aadorf w kantonie Thurgau. 

Kontynuacja edukacji w nowym kraju nie była dla młodego Polachowskiego łatwa, szczególnie nieznajomość języka niemieckiego uniemożliwiła Romualdowi dostanie się na wymarzone studia graficzne. Kształcił się jako malarz, tapicer i tynkarz. Dzięki tym fachom mógł pracować a jednocześnie realizować się artystycznie. Po ukończeniu edukacji, w latach 1969-1972, Romuald spełnił swoje pragnienie o podróżowaniu. Odwiedził kraje w Europie (w tym Polskę), Afryce i Azji. 

Po powrocie do Szwajcarii podjął prace w pracowni swojego ojca (Paweł Polachowski prowadził swoją działalność rzeźbiarską od 1971 roku), który nauczył go rzeźbić w kamieniu. Wspólnie zrealizowali nagrobki oraz wiele tablic pamiątkowych z czasów II wojny światowej upamiętniających polskich żołnierzy. 

Kiedy w 1979 roku Romuald otworzył własną pracownię w Guntershausen k. Aadorf kontynuował zlecenia na nagrobki, wykonywał także swoje projekty artystyczne. Szczególnie ważnym podkreślenia są jego realizacje upamiętniające żołnierzy 2 Dywizji Strzelców Pieszych: jedną z nich jest, wykonana z wapienia jurajskiego tablica na przejściu granicznym w Goumois w kantonie Jura, którą Romuald zrealizował na zlecenie Wspólnoty Potomków po Polskich Żołnierzach internowanych w Szwajcarii. Odsłonięcie miało miejsce podczas uroczystości upamiętniających 75. rocznicę przekroczenia granicy szwajcarskiej przez Polskich żołnierzy. Tam też co roku, w dniu 20 czerwca odbywają się uroczystości, podczas których potomkowie i ich rodziny spotykają, aby oddać hołd internowanym. 

Polachowski wykonał także granitowy obelisk upamiętniający 9 żołnierzy 2. Dywizji poległych w latach 1940-1945. Pomnik stanął na cmentarzu Madretsch w Biel, a jego uroczyste odsłonięcie miało miejsce 16 maja 2024 roku. 

Kiedy w 2022 roku artysta odszedł na emeryturę, w pełni poświęcił się swojej rodzinie, artystycznym hobby oraz działalności polonijnej. Po dzień dzisiejszy Romuald aktywnie działa na rzecz pamięci o polskich żołnierzach udzielając wywiadów, udostępniając swoje pamiątki i dzieląc się wspomnieniami o swoim ojcu. Dzięki jego staraniom wiele nieznanych lub tajemniczych śladów obecności polskich żołnierzy została wpisana do krajowego spisu pomników wojennych. Tak było w przypadku płaskorzeźby na piaskowcu w Rikon przedstawiający profil męski, wg opinii Romualda przedstawiający głowę rolnika z terenów zakopiańskich oraz seria tatrzańskich motywów architektonicznych. 

Był również zaangażowany w sprawę utrzymania Muzeum Polskiego w Rapperswil. W 2013 roku w „Naszej gazetce. Polnische Zeitschrift in der Schweiz” opublikowany został tekst Romualda Polachowskiego, w którym pisze o wielkim znaczeniu muzeum dla polskiej społeczności, jego historii sięgającej powstań z 1830 i 1863 roku, oraz proponuje serię zmian, które pomogłyby utrzymać atrakcyjność miejsca chroniąc przed ostatecznym jego zamknięciem. 

Historia rodziny Polachowskiego, obok wielu innych podobnych polsko-szwajcarskich rodzin, opisana została w książce pod redakcją Marie-Isabelle Bill „Interniert. Polnisch-schweizerische Familiengeschichten. Herausgegeben von der Interessengemeinschaft der Nachkommen internierter Polen in der Schweiz” wydanej w 2020 z inicjatywy Wspólnoty Potomków po Polskich Żołnierzach internowanych w Szwajcarii.

Katalog

(opracował Bartłomiej Gutowski)

Stela upamiętniająca internowanych Polaków w czasie II wojny światowej
2012 r.
Sulzerhof (Aadorf, kanton Thurgau)
Inskrypcja: 2. polnische Schützendivision (2. polska Dywizja Strzelców Pieszych) / Interniertenlager (obóz internowania) / Rootfarb Aadorf / 1941–1946 //
Ujęta w federalnym inwentarzu Armee- und Kriegsdenkmäler der Schweiz (VBS), kanton Thurgau, nr TG 1 
Karta obiektu w federalnym inwentarzu Armee- und Kriegsdenkmäler der Schweiz (VBS), kanton Thurgau, nr TG 1

Głaz upamiętniający internowanych Polaków w okresie II wojny światowej
1995 r.
Przy kościele katolickim (Lommis, kanton Thurgau)
Nr inw. TG 12

Inskrypcja: Der Gemeinde Lommis aus Dankbarkeit von ehemaligen internierten polnischen Soldaten (Gminie Lommis z wdzięcznością od byłych internowanych polskich żołnierzy) / XXX (tak w inwentarzu) / Polnische Inschrift (inskrypcja polska – nieprzytoczona) / DSP / Ende des 2. Weltkrieges (koniec II wojny światowej) / 8. Mai 1945 / 8. Mai 1995 / 50 Jahre Frieden (50 lat pokoju) //
Karta obiektu w federalnym inwentarzu Armee- und Kriegsdenkmäler der Schweiz (VBS), kanton Thurgau, nr TG 12

Głaz pamiątkowy internowanych Polaków z okresu II wojny światowej
2016 r.
Przy Gemeindehaus (Matzingen, kanton Thurgau)
Inskrypcja: Dem Schweizervolk in Dankbarkeit gewidmet von den int. Polnischen Soldaten 1940 (Narodowi Szwajcarskiemu z wdzięcznością dedykują internowani polscy żołnierze 1940) / Zweiter Weltkrieg (II wojna światowa) / 1939 bis 1945 (1939–1945) / Im Feb. 1941 trafen in Matzingen 245 Polen als Interneirte ein. (W lutym 1941 do Matzingen przybyło 245 Polaków jako internowani) / Unsere Gemeinde verzeichnete damals ca. 915 Einwohner. (Nasza gmina liczyła wówczas ok. 915 mieszkańców) / R. Polachowski / Aadorf //
Karta obiektu w federalnym inwentarzu Armee- und Kriegsdenkmäler der Schweiz (VBS), kanton Thurgau, nr TG 13

Pomnik 9 polskich żołnierzy 2. Dywizji Strzelców Pieszych
2024 r. (odsłonięcie 16 V 2024)
Cmentarz Madretsch (Biel/Bienne)
 

Tablica pamiątkowa internowanych Polaków z okresu II wojny światowej
2015 r.
Goumois (Saignelégier, kanton Jura), przy granicy francuskiej

Inskrypcja (wg inwentarza: inskrypcja w języku polskim; w inwentarzu przytoczono brzmienie po francusku): En souvenir du franchissement de la frontière par les soldats polonais le 20 VI 1940. Merci à la Suisse pour le refuge accordé et à nos pères pour leurs œuvres. (Na pamiątkę przekroczenia granicy przez żołnierzy polskich 20 VI 1940. Dziękujemy Szwajcarii za udzielone schronienie i naszym ojcom za ich dzieło) / Les descendants d’internés polonais en Suisse (Potomkowie internowanych Polaków w Szwajcarii) / Goumois, 20 VI 2015 //

Karta obiektu w federalnym inwentarzu memoriałów wojskowych (VBS), kanton Jura, nr JU 44

Tablica pamiątkowa przy upamiętnieniu internowanych Polaków
2021 r. (montaż tablicy)
Szlak pieszy w rejonie Dettenried (Weisslingen, kanton Zurych)

Inskrypcja: DSP (Dywizja Strzelców Pieszych) / Ein Andenken von der 2. polnischen Schützendivision die im Tösstal interniert war. 1941–1945 (Pamiątka 2. polskiej Dywizji Strzelców Pieszych internowanej w dolinie Töss. 1941–1945) //

Karta obiektu w federalnym inwentarzu Armee- und Kriegsdenkmäler der Schweiz (VBS), kanton Zurych, nr ZH 42

Pomnik Alji Rachmanowej
1998 r.
Ettenhausen (gmina Aadorf, kanton Thurgau)
Artykuł „Rachmanowa-Denkmal in Ettenhausen bleibt vorerst stehen” w Thurgauer Zeitung 


„Jabłko"
2014 r.
rzeźba, drewno
Regierungsgebäude (Frauenfeld, kanton Thurgau)
 

Rzeźby w przestrzeni publicznej w tym liczne nagrobki i tablice oraz umieszczane m.in. na rondach drogowych.

Related persons:

Bibliography:

  • A. Töngi, „Internierte im Thurgau während dem Zweiten Weltkrieg. Fokus auf die Lager Aadorf und Matzingen”, Kantonsschule Frauenfeld 2020
  • R. Polachowski, „Wie weiter mit dem Polenmuseum?”, [w:] „Nasza Gazetka. Polnische Zeitschrift in der Schweiz”, nr 1-2/ 279-280, rok XL 2013
  • D. Landwehr, „Internierte im Tösstal und und Winterthur Erinnerungen an den Zweiten Weltkreig. Rückblick auf eine bewegte Zweit” 1940-1946, Winterthur, 2021: https://www.sternenjaeger.ch/wp-content/uploads/2021/06/2021_internierte-landwehr-print-v10-sm.pdf
  • https://www.tagesanzeiger.ch/kind-einer-verbotenen-liebe-825076456077
  • https://www.thurgauerzeitung.ch/ostschweiz/frauenfeld/schuesse-und-eine-verbotene-liebe-wie-sich-ein-polnischer-internierter-im-thurgau-in-eine-einheimische-verliebte-und-sie-trotz-widerstaenden-heiratete-ld.1230262; data dostępu: 19.06.2020
  • https://www.gov.pl/web/szwajcaria/odsloniecie-pomnika-polskich-zolnierzy-w-biel
  • https://polonia1940.ch/

Publication:

10.12.2025

Last updated:

06.03.2026

Author:

Agata Knapik
voir plus Texte traduit automatiquement
Granitowy obelisk z tablicą upamiętniającą żołnierzy 2. Dywizji Strzelców, otoczony kwiatami i zielenią na cmentarzu. Photo montrant Romuald Polachowski. Rzeźbiarz Galerie de l\'objet +7
Romuald Polachowski, Obelisk upamiętniający 9 poległych żołnierzy 2. Dywizji Strzelców Pieszych w latach 1940-1945, cmentarz Madretsch w Biel, Szwajcaria, photo Agata Knapik, 2025
Photographie dune stele commemorative en granit avec un aigle et les lettres DSP et une plaque en bronze, sur une pelouse de cimetiere avec un parterre de fleurs, cimetiere de Madretsch a Biel Suisse Photo montrant Romuald Polachowski. Rzeźbiarz Galerie de l\'objet +7
Romuald Polachowski, Obelisk upamiętniający 9 poległych żołnierzy 2. Dywizji Strzelców Pieszych w latach 1940-1945, cmentarz Madretsch w Biel, Szwajcaria, photo Agata Knapik, 2025
Photographie dune stèle commémorative en granit avec un aigle et les lettres DSP et une plaque avec les noms de soldats de la 2e division polonaise des chasseurs, dans un cimetière avec arbres et fleurs Photo montrant Romuald Polachowski. Rzeźbiarz Galerie de l\'objet +7
Romuald Polachowski, Obelisk upamiętniający 9 poległych żołnierzy 2. Dywizji Strzelców Pieszych w latach 1940-1945, cmentarz Madretsch w Biel, Szwajcaria, photo Agata Knapik, 2025
Tablica pamiątkowa z emblematem orła i napisem w języku polskim i francuskim, upamiętniająca przekroczenie granicy szwajcarskiej przez polskich żołnierzy 20 czerwca 1940 roku. Znajduje się w Goumois, odsłonięta 20 czerwca 2015 roku. Photo montrant Romuald Polachowski. Rzeźbiarz Galerie de l\'objet +7
Romuald Polachowski, Tablica pamiątkowa w Goumois, Szwajcaria, photo Stefan Paradowski, 2025
Brązowa płaskorzeźba 'Nauczanie Apostołów' Pawła Polachowskiego, ukazująca Jezusa z promienistym nimbem i księgą, otoczonego dwunastoma apostołami w tunikach, znajdująca się w kościele reformowanym w Lommis, Szwajcaria. Photo montrant Romuald Polachowski. Rzeźbiarz Galerie de l\'objet +7
Paweł Polachowski, relief „Nauczanie Apostołów” (zbliżenie na fragment), brąz, ca 1966, kościół reformowany, Lommis (Szwajcaria), photo Norbert Piwowarczyk, 2023, tous droits réservés
Smukły kamienny postument z brązową sową na szczycie, znajdujący się w Ettenhausen. Do frontu postumentu przymocowana jest płaskorzeźba Alji Rachmanowej. Widoczna otaczająca zieleń i drzewa. Photo montrant Romuald Polachowski. Rzeźbiarz Galerie de l\'objet +7
Paweł i Romuald Polachowscy, pomnik pisarki Alji Rachmanowej, 1998, brąz i serpentynit, Ettenhausen, photo Norbert Piwowarczyk, 2023, tous droits réservés
Brązowa tablica z reliefowymi portretami generałów Bronisława Prugara-Ketlinga i Henriego Guisana w Huttwil. Napis w języku niemieckim upamiętnia ich spotkanie 22 kwietnia 1941 roku. Zawiera herby dywizji i kantonu. Photo montrant Romuald Polachowski. Rzeźbiarz Galerie de l\'objet +7
Paweł Polachowski, tablica pamięci gen. Bronisława Prugar-Ketlinga i gen. Henri Guisana, 1974 ?, brąz, Huttwil, ratusz, photo Norbert Piwowarczyk, 2024, tous droits réservés
Kamienny pomnik w Lommis z brązowym orłem i krzyżem, otoczony zielenią. Napis w języku niemieckim i polskim wyraża wdzięczność byłych internowanych polskich żołnierzy. Photo montrant Romuald Polachowski. Rzeźbiarz Galerie de l\'objet +7
Paweł Polachowski, pomnik wdzięczności gminie Lommis, 1974, brąz i serpentynit, Lommis, photo Norbert Piwowarczyk, 2024, tous droits réservés

Projets connexes

1
  • Granitowy obelisk z tablicą upamiętniającą żołnierzy 2. Dywizji Strzelców, otoczony kwiatami i zielenią na cmentarzu.
    Katalog poloników Afficher