Ліцензія: суспільне надбання, Джерело: Biblioteka Cyfrowa Uniwersytetu Łódzkiego, Умови ліцензії
Альтернативний текст фотографії

Ліцензія: суспільне надбання, Джерело: „Tygodnik Illustrowany”, 1877, Seria 3, T:4, nr 101, s. 337-338, Умови ліцензії
Альтернативний текст фотографії

Ліцензія: суспільне надбання, Джерело: „Tygodnik Illustrowany”, 1877, Seria 3, T:4, nr 101, s. 337-338, Умови ліцензії
Альтернативний текст фотографії

Ліцензія: суспільне надбання, Джерело: „Tygodnik Illustrowany”, 1877, Seria 3, T:4, nr 102, s. 354, Умови ліцензії
Альтернативний текст фотографії
 Надішліть додаткову інформацію
ID: DAW-000244-P/148605

Опис польських пам'ятних місць у Харкові

ID: DAW-000244-P/148605

Опис польських пам'ятних місць у Харкові

У тексті описуються різні польські сувеніри, розташовані в околицях Харкова, зокрема будинки, що колись належали професорам Валіцькому та Міцкевичу, а також колишня вілла родини Семирадських (Джерело: Tygodnik Illustrowany, Warszawa 1877, Series 3, T:4, pp. 337-338, 354 after: Цифрова бібліотека Лодзинського університету).

Осучаснене прочитання тексту

Наші сувеніри в Харкові. Крихти недавніх вражень.

Після 20-річної відсутності збіг обставин привів мене на кілька днів до Харкова. Подорожуючи залізницею за десяток миль звідти, я не втримався від спокуси і зі степової смуги, що тягнеться до Меотійського моря, заблукав, мабуть, на добу, до міста, з яким пов'язані спогади моєї юності.

Саме там я розпочав свої університетські студії, саме там я побачив священство науки в руках людей нашої мови, які вміли гідно її провадити і в тому далекому, як на ті часи, університеті були справжніми провідниками юнацтва.

Харків для мене - це скарбниця спогадів, яким я хотів віддати належне, і в той же час я думав, що, можливо, ще зустріну хоча б якісь залишки старого життя, хоча б якісь залишки людей минулого. На жаль, минуле ніколи не повертається!...

Харків, як і раніше, має численну колонію, яка мігрувала з-під нашого неба. Але ця колонія існує в розрізненому вигляді, старого життя тут даремно не знайдеш. Я під'їжджав, озирався довкола, слухав сумну розповідь про долю людей минулих часів, і Харків став для мене великим кладовищем спогадів, і сльозою смутку вітав я це кладовище минувшини. Все найкраще з колишньої колонії наших земляків або розійшлося по світу, або спочиває в могилах... Цим, дійсно, було віддано найкраще.

Серед цього великого проріджування, здійсненого рукою часу, залишився тільки один, єдиний з людей минулих днів, залишений немов на свідчення, хто був колишніми працівниками Господнього виноградника...

Бо яких людей довший чи коротший час не приймало у своїх стінах це далеке степове містечко? Від Северина Потоцького - першого куратора і, можна сказати, засновника Харківського університету - до Тадеуша Чацького, який, делегований сюди у справах науки, пробув тут цілий рік, - Харків був резиденцією Ігнація Даниловича і користувався його знаннями, Григорія Ільреозини, Юзефа Корженьовського, Олександра Міцкевича (брата Адама), Альфонса Валіцького, Антонія Станіславського, Норберта Юргевича та багатьох інших наших земляків, відомих своєю освіченістю, працею та любов'ю до очолюваної ними молоді....

Перелік тих видатних людей нашого суспільства, які перебували в Харкові постійно або були тимчасовими гостями, набагато більший, ніж кількість згаданих тут імен; до них ми б віднесли також Адама Міцкевича, який деякий час перебував у Харкові восени 1825 року. Ми знайшли б тут і Адама Міцкевича, який деякий час перебував у Харкові восени 1825 року під гостинним дахом Ігнація Даниловича, знайомого йому ще з Вільнюса, який був деканом юридичного факультету Харківського університету, коли Адам їхав з Криму до Москви; ми знайшли б і інші імена, численні і дорогі для країни, але ми не пишемо історію нашої колонії за Ворсклою. Інше перо, наскільки нам відомо, скрупульозно записує всі факти, що стосуються цієї історії, які покажуть нащадкам, що тут не сиділи склавши руки, щедро кидаючи насіння науки, розпоряджаючись скарбами вченості і прищеплюючи багато добрих думок.

Багато з цієї праці було марним, багато насіння здуло ураганом, не одна жменя впала на безплідну землю і місто очікуваного врожаю, рівнина наполегливої праці зазеленіла бур'янами. Були, однак, посіви, і багато, які відповідали очікуванням Божих орачів. Неодноразово там траплялося, за словами Святого Письма і з причин, незбагненних для людської мудрості, що пшениця давала кукіль. Рівнина, більш усіяна працею, зігріта сяйвом родинних вогнищ, приносила гіркі плоди, в той час як підвалини розросталися пишним цвітом... "Spiritus flat, ubi vult...".

Обмежений обставинами і часом, я ходив по місту без відпочинку, щоб ще раз, під час свого миттєвого перебування, побачити всі ті місця, з якими пов'язані дорогі мені спогади.

Саме від костелу я розпочав свою прогулянку цим кладовищем спогадів. Був будній день і була дуже рання година. У маленькій, охайній церкві, на якій не видно руйнівної руки часу, було тихо і порожньо; було видно, що місцеві парафіяни не забувають цей дорогоцінний притулок сумних і втомлених життям паломників.

У день мого візиту, однак, у церкві майже нікого не було. Дві-три жінки, що перехилилися через поріг, кілька дітей, кілька нещасних людей, найдобріших учасників Божого Царства для Христа, складали всю аудиторію кількох богослужінь, які щодня зі зразковим порядком відправляють місцеві священики. Храм сьогодні більший, ніж був колись, плід, зрештою, попередньої епохи.

Однак даремно моє око шукало в цьому костелі колись розміщену там картину Христа, написану нашим видатним письменником Юзефом Корженьовським. Ця картина була в одному з бічних вівтарів; її вже немає, її замінили на іншу; коли - я не зміг дізнатися. Мабуть, як мені сказали, навіть у церковних книгах немає жодного сліду Корженьовського. Описи церковного майна, де згадується ця картина, раніше, з десяток років тому, раптом зникли: здогадуються, що хтось із родини відомого письменника вивіз цю дорогоцінну пам'ятку з Харкова.

Від святині я попрямував до університетських стін. Час був - свято. Вестибюлі та навчальні аудиторії не кишіли молодими людьми. Будівля була відчинена, лише важкі кроки швейцара відлунювали від склепінь коридорів і порожніх аркад. На поясі у нього дзвеніла в'язка ключів - емблема офісу. Я привітався зі старим і запитав, чи давно він не стояв на варті біля академічних дверей.
- О, давно, дуже давно, вже чотирнадцять років...
- Отже, ви не пам'ятаєте професорів: Валіцького, Міцкевича, Станіславського? - запитав я швейцара.
- Нічого, перших двох не пам'ятаю, а останній був ще при мені... якраз тут, у цій аудиторії, він зазвичай читав лекції.

Швейцар, який чотирнадцять років пильнував будівлю, був для мене вже надто сучасним, тож я перестав набридати йому запитаннями і наодинці, супроводжуваний лише тінями минулого, побіг коридорами школи.

Давно зниклі з цього куточка науки постаті майстрів рухалися серед таких знайомих мені покоїв. Йшов Альфонс Валіцький, декан історико-філологічного факультету, обличчя його було безтурботним, чоло високим, з якого сяяв німб знань.

Пройшов мовчазний, зосереджений на собі старий чоловік у довгому пальті, яке пам'ятало епоху Кшеменецької гімназії, з капелюхом, який, мабуть, носили в "Сопліково" за часів пана Фаддея, - це був Александр Міцкевич, професор римського права. Якби він зняв свій класичний капелюх, ми побачили б прекрасний профіль, що нагадує риси його безсмертного брата, побачили б погляд, колись повний вогню, а потім вже тьмяний, спрямований у глибини власного духу, начебто байдужий до всього, що його оточувало.

Ця тиха, замкнена в собі постать час від часу, хоч і дуже рідко, кидала дотепи, які наводили жах на його колег по роботі в університетських радах. За цими тінями мертвих у моїй пам'яті поставали тіні майстрів, які були живі, але працювали в інших місцях і яких не бачили вже багато років. Таким чином, перед моєю пам'яттю промайнули подальші ряди побаченого в минулому.

Бліде, сумне обличчя, з доброзичливою усмішкою і книжкою класиків у руці - це Юргевич, професор античної філології; ця гордовита, шляхетна постать, сповнена чарівності вічної молодості, яка нібито не покинула його й досі, - це професор і декан юридичного факультету, відомий широким колам нашої співдружності своїм чудовим перекладом Данте - Професор і декан юридичного факультету А. Станіславський ...

Брязкіт ключів швейцара, який, як я знав, ось-ось мав покинути палати університету, нагадав мені, що час спливає і пора йти далі серед цього цвинтаря спогадів.

Тож я пішов вулицею, не дуже розуміючи, куди йду, і через деякий час, ніби інстинктивно, опинився біля воріт одного з будинків.

Піднявши голову, я хотіла йти далі, але, поміркувавши, залишилася біля цих воріт, які виглядали велично і гідно, хоча це були старі ворота, які колись вели до будинку Александера Міцкевича. За оновленою брамою, в глибині подвір'я, далеко від країни, майже забутий, можна сказати, в той час від своїх, цей сповнений таланту чоловік під дахом цієї споруди став одним із творців польського роману... Цілої серії комедій і драм: "Стара Машка", "Пані каштелянова", "Доктор медицини", "Stacja pocztowa w Julczy", "Вікно на другому поверсі", "Анджей Патери" та багато інших - побачили світ у стінах цієї шкільної споруди.

Саме тут були написані "Спекулянт" і "Колокація" - романи, які ознаменували початок нової ери в нашій романістиці моралі. Тому ми можемо назвати цей будинок однією з колисок польського роману і поставити його, сміємо стверджувати, поряд з садибами Омельно і Грудек, де створював свої перші твори наш майстер майстрів, великий за талантом, працею і громадянськими заслугами, Ю. І. Крашевський. Якщо ці скромні заклади на Волині, які озиралися на перші роботи Крашевського, цінні для пам'яті нації, то будівля в Харкові, колись школа, а тепер приречена на передчасний занепад через занедбаність, також повинна представляти для нас великий інтерес.

Епоха перебування Я. Корженьовського в Харкові для мене надто далека, бо я познайомився з цим далеким виборзьким містом через десять років після того, як автор "Карпатських горян" покинув його, але традиція цього перебування була там ще досить живою... Пам'ять, яку залишив по собі сповнений таланту чоловік, як там, так і в країні, була, на жаль, не дуже доброзичливою. Те, що іншим прощалося, йому не прощалося; і ці нібито дрібні скалки стосунків з оточуючими, розміщені в досить делікатній манері, які, напевно, не раз ранили цю душу мистецької вдачі, наштовхнули його на думку написати "Колокації".....

Ця дрібна шляхта, в постійних сварках через дрібниці, що вегетує десь на волинському хуторі, серед родючих полів Старого Костянтинова, чвари, коаліції та мовні огорожі якої з такою художньою силою відтворив Я. Корженьовський, - хіба це не точна картина бурі в склянці води, яка не раз потрясала стосунки наших земляків, закинутих далеко від родинних гнізд? Кімната, яка бачила народження "Бесіди", "Спекулянта", де були написані чудові типи комедії Корженьовського, де Шекспір одягався в шати польської мови, ця кімната сьогодні є сховищем старих рупій ізраїльської сім'ї.

Колиска шедеврів мистецтва, осквернена, забруднена, вона справляє досить сумне враження на перехожого... Втім, я пробув там недовго: цікаві погляди нинішніх господарів квартири, які не могли зрозуміти, що може приваблювати мене в занедбаній, обшарпаній, покритій павутинням кімнаті, незабаром вигнали мене звідти. Йдучи, я запевнив господарів цієї колись святині мистецтва, що це, мабуть, останній мій візит, який потривожить їхній спокій. У нашій країні стає все менше і менше шанувальників реліквій минулих часів.

Час створення:

1877

Публікація:

28.11.2023

Останнє оновлення:

30.09.2025
Дивитися більше Текст перекладено автоматично
Гравюра колишньої вілли Семирадських під Харковом, на якій зображено одноповерхову будівлю з колонним входом, оточену високими деревами та дерев'яною огорожею. Альтернативний текст фотографії Галерея об'єкта +3

Гравюра із зображенням колишньої вілли Семирадських під Харковом, оточеної високими деревами та дерев'яним парканом. Будівля має класичний фасад з колонами. Альтернативний текст фотографії Галерея об'єкта +3

Сторінка з випуску "Tygodnik Illustrowany" за 1877 рік з текстом про польські пам'ятки у Харкові, зокрема будинки Валіцьких, Міцкевичів та віллу Семирадського. Альтернативний текст фотографії Галерея об'єкта +3

Сторінка з "Tygodnik Illustrowany" (1877) з текстом про польські сувеніри в Харкові, зі згадками про таких діячів, як Міцкевич та Валіцький. Сторінка щільно заповнена текстом польською мовою. Альтернативний текст фотографії Галерея об'єкта +3

Прикріплення

1

Пов'язані проекти

1