Submit additional information
ID: DAW-000376-P/164932

In Holoskovo, birthplace of Franciszek Karpiński

ID: DAW-000376-P/164932

In Holoskovo, birthplace of Franciszek Karpiński

An article published in No. 46 of 'Kurier Literacko-Naukowy', a supplement to No. 319 of the Illustrated Daily Courier of 16 November 1936, concerns the village of Hołosków in the Translators' district, the birthplace of Franciszek Karpiński. It points out the preserved mementos associated with the poet, such as the church and school named after him, as well as the oak tree planted in his honour. It also highlights Karpiński's importance to national culture, his work, including the song 'Kiedy ranne wstają zorze', and the memory of him cultivated by the local community. The article lists commemorative plaques in honour of the poet and special places that are associated with his life and work.

A modernised reading of the text

In Holoskovo, the birthplace of Franciszek Karpiński.

Not far from Stanislavov, in the Limanowa district, lies the village of Holoskov, the birthplace of the author of the immortal song 'When the morning greets the morning'. In the contemporary era of the cult of national memorabilia, it is extremely timely to bring to the surface of life values unknown by the general public after the great poet of Pokucie and to popularise them. Franciszek Karpiński left indelible traces in Holoskovo.

First of all, there is a church called by the local people "Karpiński's Church". The church is of iron construction, with concrete walls, and was purchased by local landowners at the Lviv General National Exhibition in 1898 from the owner of the now-defunct Brett Iron Works in Otynia. "Church" is the pavilion from the said exhibition. The "Church" today belongs to the Otynia parish. Its frontage is decorated with two plaques.

On the one larger, iron one, the inscription is stamped:

"1781-1810 Born here, here my old father taught me Polish virtues, Christ's faith."

- On the other smaller one:

"To Franciszek Karpiński, Poet of the Heart on the 100th anniversary of his death the youth of secondary schools in Kolomyia. 4 X 1925.".

In front of the door, at the entrance to the sacristy, lies a stone slab of large size with the inscription:

"Home. Here was laid to rest the corpse of my dear mother Eleonora Constan.".

To whom these words refer - is not known. The inscription is carved into the slab partly in print, partly in plain writing. The upper field of the slab is decorated with a laurel wreath, in the centre of which are symbols of faith, hope and love, with a crown over a burning heart. In the "Church", to the right of the entrance, there is a large bronze casting on the wall, depicting - at the top - a bust of the poet, below - on a wide panel - a bas-relief depicting a radiant sunrise from behind the mountains - woods, grain, beggars.

In the foreground kneels a female figure with her arms outstretched towards the 'rising aurora'. The bas-relief illustrates the text of the song "When the morning light rises". Even lower is a marble plaque with the inscription:

"To the glory of the Eternal, and to the lasting memory of God's Singer Franciszek Karpiński, born 4 October 1781 in Holoskovo, died 4 September 1825 in Lyskowo, Lithuania, erected from the contributions of the Compatriots on the site of the manor donated by Bronislaw Dobrowolski. Rev. P. Jastrzębski, parish priest, A. Dobrowolski, owner of the estate, W. Łysakowski, lessee of the estate, F. Piechowski, distinguished rotmistrz, M. Służewski, imperial counsellor, and the hosts from Hołosków: M. Kijowski, J. Rabicki, M. Tutak.".

At the end are the words of the first stanza "When the morning rises".

Next to the church grows a giant oak and a willow, under which, according to legend, Karpiński wrote his inspired poems. A legend persists among the villagers, according to which the notorious Dobosz fell into the manor while his father Franciszek was away, and this was when he was born.

He invited himself to be his godfather, had a good time and drank himself into a stupor with his companions, and predicted a great future for Francis. Another account tells of Francis' strict upbringing. One day, for no reason at all, his father slapped his now 18-year-old son in the face, for which he reciprocated by kissing his hand. Other important buildings connected with the poet include a school, a public house and a street named after him.

Related persons:

Keywords:

Publication:

05.10.2024

Last updated:

13.09.2025
see more Text translated automatically

Attachments

1

Related projects

1
  • Polonika przed laty Show